第467章 棒子來了
關燈
小
中
大
比如說……
日韓文化圈!
雖然這兩個國家,一直表現出對兔子家的不屑一顧,但只要是個正常人,就都知道兔子是個多麽可怕的存在。
如今全球巨大的影響力且不說他,單只提文化層面,就高妙得讓人打心底裏仰望。
文學著作上,兔子家的書似乎是不被主流獎項認可,什麽諾貝爾文學獎之類也不選兔子家的書,但但凡對東西方文化有過深入了解的學者,哪個不知道比起東方文學,那些所謂的諾貝爾文學獎就是個笑語?
就只說史書,兔子家雖然也曾出現過“歷史消失”,就是幾十年的歷史,在史料文字裏找不到任何記載,讓後人不知道那幾十年裏,究竟出現過哪些人,發生過哪些事。
但大部分的歷史,卻還都記在書上,讓後人能以史為鑒。
而歐洲那邊,古代根本就沒什麽真正意義的史書,一個民間傳唱的“荷馬史詩”,就被奉成了歷史瑰寶。
放到兔子這邊,相當於把各種評書:楊家將、隋唐英雄傳之類的,當成歷史來研究,甚至還不如這些評書,畢竟評書也是很詳細,有具體的故事和人物的。
在這樣的情況下,歐洲那些海盜、強盜、小偷出身的國家,對中華文化還不理解。但在華人極其繁多,受中華影響極深的東南亞,卻是完全另一種不同的情景。
各國文化學者,你要說你不懂中文,那不用說,你這文化研究肯定不會多麽地深,畢竟,就你們那點國家歷史,夠研究個幾年的?
……
自武俠小說開寫以來,各個東南亞文化研究專家,就盯上了林牧,隨著這種充滿東方文化之美的“武俠江湖”越發興盛,那些專家,包括他們周圍的人,不自覺地也受到極影響。
或是自己的作品中,出現江湖的元素,或是拍攝的作品裏,不自覺地效仿那個文化大國的武俠氣息。
這其中,影響最深的,就是南棒!
原本,他們國家的韓劇,在新千年後,已經成為了國家的戰略產業,極大地影響了東南亞的影視,在兔子這尤其興盛。
不過,由於08年兔子家要辦奧運會,對這些韓劇有所限制,因此讓他們蒙受了巨大的損失。
原本拍出來的電視劇,能夠在兔子家賣個好價錢,那麽多藝人,也能來兔子家大肆撈錢,原本在國內幾十萬的身家,來到兔子窩,就暴提幾十、上百倍,達到八位數的出場費!
但兔子家這一限制,他們那麽大點國家,根本就養活不了這麽多的藝人,讓他們痛苦萬分。
在這種情況下,他們就盯上了《西游記》!
這時的西游記,在觀眾的追看之下,已經達到了全書最精彩的劇情:大鬧天宮!
弼馬溫!
齊天大聖!
與哪咤、二郎神爭鬥!十萬天兵天將尤不能敵!
偷蟠桃、盜禦酒、吞仙丹、更與佛祖論高低!
那書中透出的雄闊氣魄,簡直要讓南棒的學者眼紅到爆,為什麽,為什麽這樣的小說不是自己國家的作品?!
終於,在看到悟空一個筋鬥十萬八千裏,尤自不能飛出小小一個掌心的時候,他們再也按捺不住對這本《西游記》的渴望!
……
“什麽?棒子要拍《西游記》電影了?”
“我了個去!鬼子也要拍了!還是特麽的電視連續劇!”
二月正要春暖花開,整個國內,卻突然爆出這樣的猛料,把那些關註西游記的人,全都嚇了一跳!
有沒有搞錯!
這……這也太急了吧?
而且,也沒聽一頁書說起過,給這兩個國家的導演合作授權了啊!
而那些看林牧不爽的人,更是懵逼了。
我們還正跟一頁書鬧著歡呢,每天討論《西游記》哪裏不符合歷史故事,別提有多歡騰了,這時候,你們這兩個國家鬧騰什麽?這不是給一頁書壯聲勢嗎?
畢竟,連人家外國人都覺得這小說好,而去想著拍電影、電視劇,你這個本國的專家學者,卻還整天瞎J8亂批評,你讓老百姓怎麽想?
很大一部分人,馬上給林牧打了電話,詢問什麽情況。
林牧也不知道發生了什麽,自己什麽時候授權了?
不過,事情很快就真相大白!
棒子……棒子特麽的老毛病又犯了!
……
南棒《西游記歸來》電影導演申東華:“本電影並非任何小說改編而成,而是由我國歷史上的傳說所改編,是大韓民國自已的文化電影,並不需要向任何人交付版權費!如果真要交,那也是向那些偉大的大韓民國歷史作者交!很抱歉,他們已經死了……”
噗!
看到這則聲明的無數網民,統統無話可說。
不錯,這很棒子!
只是大夥也都不是瞎子,你這樣搞事情,真的是一點臉皮都不要了?
而且,人家一頁書都和書友的談論中說過,小說是根據歷史上玄奘取經的故事,加之各種民間傳說改編而成,那是唐朝!和你們棒國有個毛的關系!
而申東華大導演似乎毫不在意大夥對他的鄙夷,反倒是一臉自豪地說:“大韓民國也有自己的西游故事!自己幼時所在的村子裏,就流傳著一代高僧,在三名徒弟的幫助下,修成正果的傳說。如果大家不信,可以去當地采訪!”
這樣“振奮民族自豪感”的行為,似乎get到了棒子的G點,一時間棒國內竟然一片聲援。那個據說是申大導演家鄉的村子,還就真的立了個什麽“西游故裏”的碑,裏面的村民,在來采訪的電視臺鏡頭下,侃侃而談,大談大韓民國的西游典故。
……
比起棒子的無恥,扶桑人反而還算要點臉,國內有幾個學者專家,批評了這種行為,不過大部分學者,還是保持“不指責、不支持”的行為。
扶桑的《西游記》,直接就用了這個名字,因為男主角是當紅的男星界正章,因此被人稱之為界正章版西游。
其導演之一“福田純”,是這麽說的。
“我們拍的《西游記》,其實已經得到了授權,不過不是一頁書的授權,而另一位更早的《西游記》連環畫作者,如今身為華國作協重要成員的……許鏡清!”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
日韓文化圈!
雖然這兩個國家,一直表現出對兔子家的不屑一顧,但只要是個正常人,就都知道兔子是個多麽可怕的存在。
如今全球巨大的影響力且不說他,單只提文化層面,就高妙得讓人打心底裏仰望。
文學著作上,兔子家的書似乎是不被主流獎項認可,什麽諾貝爾文學獎之類也不選兔子家的書,但但凡對東西方文化有過深入了解的學者,哪個不知道比起東方文學,那些所謂的諾貝爾文學獎就是個笑語?
就只說史書,兔子家雖然也曾出現過“歷史消失”,就是幾十年的歷史,在史料文字裏找不到任何記載,讓後人不知道那幾十年裏,究竟出現過哪些人,發生過哪些事。
但大部分的歷史,卻還都記在書上,讓後人能以史為鑒。
而歐洲那邊,古代根本就沒什麽真正意義的史書,一個民間傳唱的“荷馬史詩”,就被奉成了歷史瑰寶。
放到兔子這邊,相當於把各種評書:楊家將、隋唐英雄傳之類的,當成歷史來研究,甚至還不如這些評書,畢竟評書也是很詳細,有具體的故事和人物的。
在這樣的情況下,歐洲那些海盜、強盜、小偷出身的國家,對中華文化還不理解。但在華人極其繁多,受中華影響極深的東南亞,卻是完全另一種不同的情景。
各國文化學者,你要說你不懂中文,那不用說,你這文化研究肯定不會多麽地深,畢竟,就你們那點國家歷史,夠研究個幾年的?
……
自武俠小說開寫以來,各個東南亞文化研究專家,就盯上了林牧,隨著這種充滿東方文化之美的“武俠江湖”越發興盛,那些專家,包括他們周圍的人,不自覺地也受到極影響。
或是自己的作品中,出現江湖的元素,或是拍攝的作品裏,不自覺地效仿那個文化大國的武俠氣息。
這其中,影響最深的,就是南棒!
原本,他們國家的韓劇,在新千年後,已經成為了國家的戰略產業,極大地影響了東南亞的影視,在兔子這尤其興盛。
不過,由於08年兔子家要辦奧運會,對這些韓劇有所限制,因此讓他們蒙受了巨大的損失。
原本拍出來的電視劇,能夠在兔子家賣個好價錢,那麽多藝人,也能來兔子家大肆撈錢,原本在國內幾十萬的身家,來到兔子窩,就暴提幾十、上百倍,達到八位數的出場費!
但兔子家這一限制,他們那麽大點國家,根本就養活不了這麽多的藝人,讓他們痛苦萬分。
在這種情況下,他們就盯上了《西游記》!
這時的西游記,在觀眾的追看之下,已經達到了全書最精彩的劇情:大鬧天宮!
弼馬溫!
齊天大聖!
與哪咤、二郎神爭鬥!十萬天兵天將尤不能敵!
偷蟠桃、盜禦酒、吞仙丹、更與佛祖論高低!
那書中透出的雄闊氣魄,簡直要讓南棒的學者眼紅到爆,為什麽,為什麽這樣的小說不是自己國家的作品?!
終於,在看到悟空一個筋鬥十萬八千裏,尤自不能飛出小小一個掌心的時候,他們再也按捺不住對這本《西游記》的渴望!
……
“什麽?棒子要拍《西游記》電影了?”
“我了個去!鬼子也要拍了!還是特麽的電視連續劇!”
二月正要春暖花開,整個國內,卻突然爆出這樣的猛料,把那些關註西游記的人,全都嚇了一跳!
有沒有搞錯!
這……這也太急了吧?
而且,也沒聽一頁書說起過,給這兩個國家的導演合作授權了啊!
而那些看林牧不爽的人,更是懵逼了。
我們還正跟一頁書鬧著歡呢,每天討論《西游記》哪裏不符合歷史故事,別提有多歡騰了,這時候,你們這兩個國家鬧騰什麽?這不是給一頁書壯聲勢嗎?
畢竟,連人家外國人都覺得這小說好,而去想著拍電影、電視劇,你這個本國的專家學者,卻還整天瞎J8亂批評,你讓老百姓怎麽想?
很大一部分人,馬上給林牧打了電話,詢問什麽情況。
林牧也不知道發生了什麽,自己什麽時候授權了?
不過,事情很快就真相大白!
棒子……棒子特麽的老毛病又犯了!
……
南棒《西游記歸來》電影導演申東華:“本電影並非任何小說改編而成,而是由我國歷史上的傳說所改編,是大韓民國自已的文化電影,並不需要向任何人交付版權費!如果真要交,那也是向那些偉大的大韓民國歷史作者交!很抱歉,他們已經死了……”
噗!
看到這則聲明的無數網民,統統無話可說。
不錯,這很棒子!
只是大夥也都不是瞎子,你這樣搞事情,真的是一點臉皮都不要了?
而且,人家一頁書都和書友的談論中說過,小說是根據歷史上玄奘取經的故事,加之各種民間傳說改編而成,那是唐朝!和你們棒國有個毛的關系!
而申東華大導演似乎毫不在意大夥對他的鄙夷,反倒是一臉自豪地說:“大韓民國也有自己的西游故事!自己幼時所在的村子裏,就流傳著一代高僧,在三名徒弟的幫助下,修成正果的傳說。如果大家不信,可以去當地采訪!”
這樣“振奮民族自豪感”的行為,似乎get到了棒子的G點,一時間棒國內竟然一片聲援。那個據說是申大導演家鄉的村子,還就真的立了個什麽“西游故裏”的碑,裏面的村民,在來采訪的電視臺鏡頭下,侃侃而談,大談大韓民國的西游典故。
……
比起棒子的無恥,扶桑人反而還算要點臉,國內有幾個學者專家,批評了這種行為,不過大部分學者,還是保持“不指責、不支持”的行為。
扶桑的《西游記》,直接就用了這個名字,因為男主角是當紅的男星界正章,因此被人稱之為界正章版西游。
其導演之一“福田純”,是這麽說的。
“我們拍的《西游記》,其實已經得到了授權,不過不是一頁書的授權,而另一位更早的《西游記》連環畫作者,如今身為華國作協重要成員的……許鏡清!”
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)